July 28th, 2021

celtic-skeltic

Полное пророчество Морриган



земля сoшлась с небoм
небo приблизилocь
сила пoвсюду
чаша перепoлнена
пoлна oна медoм
в дocтатке честь
летoм и зимой
щит стoит за кoпье
и башня стoит за щит
избытoк шерсти у oвец
избытoк стрoевoгo леса
все разрушения в прoшлoм
всюду плoдoнocят деревья
ветви их тяжелеют
едва начинают расти
бoгатые сынoвья
и все oни ученые
ярмo не лезет на шею быка
быка как из песни
хвoрocта изoбилье
палисадники нoвые и яркo oкрашены
ocенью приплoд жеребят небывалый
земля в безoпаснocти
пoэзия в ней сoвершенна
пусть так будет вoзмoжнo дoльше
земля сoйдется с небoм
небo приблизится
и так – девять пoкoлений пoдряд (180 лет)


Тoгда Мoрриган спрocили o тoм, чтo будет затем:

в мире, чтo я вижу, мне ничтo не любo:
зима без снега
летo без цветoв
кoрoвы без мoлoка
женщины без скрoмнoсти
мужчины без храбрocти
пoхoды без кoрoля
деревья не плoдoнocят
мoря рыбу не принocят
старейшины все заблуждаются
и судьи все крючкотворы
каждый мужчина предатель
каждый с измальства вoр
сын прoберется в пocтель oтца
и oтец ляжет с девушкoй сына
всякий будет другoму шуринoм
не станет уж искать себе жену за стенами дoма
злoе время
сын oтца предаст
дoчь мать oбманет


перевод 2016

(Античный истoрик Арриан рассказывает, чтo кoгда Александр Македoнский спрocил группу кельтских вoинoв, известных свoей ярocтью, чегo oни бoятcя, oни oтветили, чтo ничегo на свете, разве чтo небеса упадут на гoлoву).


См. также Демоническая природа этногенеза
См. также К корням гламура
celtic-skeltic

Блеск и нищета кельтомании, эпизод 1

Кельтомания как культурная тенденция чуть старше Санкт-Петербурга, и, хотя далее по тексту мы будем ее в основном разоблачать и громить, следует признать, что даже будь это явление 100% конструктом эпохи Модерна (а это все-таки не совсем так), 350 лет – это вполне солидный возраст для уважаемой европейской традиции (с маленькой буквы), не только по местным меркам, но даже и по собственно западноевропейским. Для России же три столетия – это, понятно, замшелые крабы и окаменелые трилобиты. Вот почему для деконструкции кельтомании придется вооружиться куда более мощной исторической оптикой, чем та, которая доступна изнутри "карамзинского" сарая.

350 лет это действительно очень много, поэтому имеет смысл как-то периодизировать предмет нашего скромного исследования. Например, так:

ЭПИЗОД I. КАБИНЕТНЫЙ

Начался сразу после окончания английской революции и окончился с началом французской революции. Важнейшие деятели этого периода:

Эдвард Ллуйд (1660 – 1709), Уэльс

Лингвист, один из первых исследователей т.н. Островных языков (Insular languages) Островные языки – это изначальный и подлинно научный (научно нейтральный) термин для того, что сегодня известно как "кельтские языки". Ллуйд как раз и придумал прилагательное "кельтский" на основе текстов классических авторов – Гекатия Милетского (VI в.до н.э.) и Геродота (V в. до н.э.). Проблема в том, что у Гекатия Keltoi были названием племен, живших вокруг фокийской колонии Массилия (ныне Марсель), а у Геродота так звали обитателей верховьев Дуная, т.е. нынешней Австрии. Ллуйд же механически перенес этот этноним на Британские острова, после чего уже все повторяли за ним как попугаи. Хотя ко временам Цезаря и Страбона жители античной Западной и Центральной Европы иногда действительно использовали это имя наряду с куда более распространенным "галл" (общепринятной этимологии обоих слов до сих пор не существует – привет индоевропеистам), в том числе и для самоназвания, нет вообще никаких свидетельств о том, что оно хоть когда-либо распространялось хоть на какую либо этническую группу к северу от Франции (в то время как "гэлы" – аутентичное самоназвание по меньшей мере горных шотландцев *). Таким образом, причисление жителей Островов к "кельтам" лежит целиком на совести Ллуйда.

Джон Обри (1626 – 1697), Англия

Автор книги Monumenta Britannica – первого атласа древних архитектурных памятников Британских островов. Человек, впервые связавший Стоунхендж (уже порядком мифологизированный к тому времени Джоффри Монмутским в Historia Regum Britanniae) и другие мегалитические памятники с так называемыми друидами. Примечательно, что за почти 400 лет, прошедших со времен Обри, ни строители Стоунхенджа ни его назначение так достоверно и не установлены, а дата последних строительных работ на монументе (если не считать таковыми тайную "реставрацию" умелыми ручками поколений кельтоманов) физическими методами определяется XVII столетием до н.э., что исключает участие в них каких бы то ни было "кельтов" и вообще индоевропейцев. Но благодаря самонадеянной суете Обри просвещенный мир "узнал", что в Англии полно "друидических храмов" (первая часть "Монументов" так и называется – Templa Druidum). При жизни Обри книга не издавалась, зато полное издание рукописи, включая дневники Обри, увидело свет в 1980-е, на пике контр-культурной фазы кельтомании (см. далее)

Роберт Кирк (1644 – 1692), Шотландия

Это совершенно удивительный человек, автор абсолютно уникальной безымянной англоязычной рукописи которая была издана (здесь нам в первый, но не последний раз придется поверить, что не написана) Вальтером Скоттом лишь в 1815 году под названием "Тайное Содружество или Эссе о Природе и Деяниях Подземного и (по большей части) Невидимого Народа, обычно называемого именами Фавнов и Фей и т.п. среди Шотландцев Равнин в соответствии с описаниями тех, кто наделен вторым зрением". Русский перевод книги недавно вышел в свет. Кратко говоря, это первоисточник вообще всей последующей "кельтской магии", но сама эта книга отражает попросту верования шотландцев второй половины XVII века, причем шотландцев цивилизованных и христианизированных. Сам Роберт Кирк был реформатским священником, переводил библейские псалмы на шотландский гэльский язык и участвовал в издании первой гэльской Библии. Именно поэтому Сиды (у Кирка, кстати, "Ситхи") или Добрый Народ сконтаминированы в тексте с таким понятиями как "ангелы", "демоны" и даже "астрал" (! **), и без бутылки хорошего шотландского виски в нем довольно сложно отделить демонологию общеевропейского ренессансного толка от собственно этнических представлений. И разумеется, Кирк еще не знал ни про каких "древних кельтов". Он-то занимался записью "шотландских суеверий" и только.

Чарльз О'Коннор (1710 – 1791), Ирландия

Здесь все совсем плохо. Это первый автор современной (светской) истории Ирландии ("Диссертации по древней истории Ирландии" (1753). В некотором роде – ирландский Карамзин или, скорее, ирландский Татищев. Считается, что О'Коннор имел доступ к большому количеству ирландских манускриптов, некогда находившихся в собственности католического лорда Фергала О'Гадра. Ядро этих манускриптов называется "Анналы четырех мастеров". Первая проблема заключается в том, что Анналы записаны... в 1632-1636 годах "местным францисканским братством". Вторая заключается в том, что патроном Анналов был сам лорд Кулавина Фергал О'Гадра. Третья проблема в том, что из четырех авторов лишь один был францисканским монахом, остальные же – горожане, друзья О'Гадра. Четвертая состоит в том, что никто никогда не видел более древних первоисточников для Анналов, а многие тексты самих Анналов существуют в одном единственном экземпляре. Пятая – в том, что при жизни Четырех Мастеров текст Анналов не печатался "из-за некоторых разногласий". Шестая же в том, что О'Коннор получил эти документы для работы не в Ирландии от потомков Фергала, а... в Стовской библиотеке (Stowe House Library) в Бакингемшире, Англия. В общем, вы уже начинаете кое-что понимать.

А как же Уильям наш Шекспир, спросите вы? Как же Король Лир, Царица Мэб и феи? Вон уж где "кельтское"! Надо хотя-бы с Елизаветинской Англии считать...

Не. Не надо. Шекспир, кем бы он ни был, работал ДО введения в английский язык слова "кельты". Лир, Мэб и т.п. в его представлении относились, разумеется, к сфере "британского", а не "кельтского". Источником "Короля Лира" является "Historia Regum Britanniae" Джоффри (Гальфрида) Монмутского (XII в.). Достоверность последней, что типично для текстов архаики, примерно такая же, как у списков ранних китайских императоров или у борхесовского Тлёна, т.е. с отрицательным знаком (стремительно поглощает мозг несчастного позитивиста и вытесняет базовую реальность). Достаточно сказать, что король Лир согласно HRB жил в X веке до н.э., был современником пророка Исайи и Гомера. Тот же Гальфрид привез с Континента (из Бретани) предания о короле Артуре и Мерлине (Мирдине) и "островизировал" их, да так удачно, что французская Бретань – подлинный первоисточник легенды – навечно оказалась в положении "Бывшей Югославской Республики Македония", которая должна доказывать, что она Македония.

Откуда взялась "царица Мэб" не знает вообще никто. Есть крайне недостоверная (читай кельтоманская) версия, что это ирландская богиня Medhbh (Мейв в современном английском произношении). Это имя – однокоренное с русским "медведь", означает, соответственно, "Медвяная", и нужно приложить очень большие усилия (к страпону головного мозга), чтобы объяснить с т.з. английской лингвистики, как произошло озвончение финаля в английском ко временам Шекспира, а к сегодняшнему времени – гляди-ка – снова пропало ("Мейв" по правилам фонетических переходов в этом языке никогда не стать "Мейб").

Куда более достоверным выглядит тот вариант, что Мэб это cut-up от "A/mab/ilis" – ренессансного эпитета Венеры (см. о "венерках" и Венусберге у Парацельса).

Что до фей, которым Мэб повитуха, то слово "fairy" одно из самых загадочных слов в английском германском языке – с вариантами этимологий от авестийского "пайрика" (ведьма) до западно-тюркского "тейри" (небожитель). При этом надо еще разобраться с французским fe'e, этимология которого от fatum едва ли достоверна. И, разумеется, это слово отсутствует в любом из "кельтских" (Островных) языков. Да-да, у ирландцев и шотландцев нет никаких "фей" и (как мы уже видели выше) – они... не кельты. БАЛЕРИНА НЕ ЖЕНЩИНА И ОНА НЕ ТАНЦУЕТ.

Продолжение здесь.

____
* и даже шотландское gael может быть, в свою очередь, никак не связано с континентальным "галл", поскольку древнеирландская форма этого слова — goidel, а древнеирландский как раз является предковым по отношению к шотландскому гэльскому.

** вероятно это вообще первое в истории оккультной литературы употребление понятия astral не как прилагательного, а как существительного:

These Siths or Fairies they call Sleagh Maith or the Good People […] are said to be of middle nature between Man and Angel, as were Daemons thought to be of old; of intelligent fluidous Spirits, and light changeable bodies (lyke those called Astral) somewhat of the nature of a condensed cloud. (Kirk)
celtic-skeltic

Блеск и нищета Кельтомании, эпизод 2

Начало здесь.

ЭПИЗОД II. РОМАНТИЧЕСКИЙ (1760 – 1831)

Начался в 1761 году с публикации самого знаменитого кельтоманского фейка – "Поэм Оссиана" Джеймса Макферсона (первое издание называлось "Фингал, древняя эпическая поэма в шести книгах, вместе с несколькими другими поэмами Оссиана, сына Фингала"). Значение фальшивки "Оссиана" для островной культуры примерно такое же, как для немецкой – фальшивой "Хроники Ура-Линда", а для русской – фальшивой же "Велесовой книги", и заключается оно в одном слове – "прорвало"... С этого момента уже ничто не могло сдержать могучий поток креатива.

Конец эпизода можно условно датировать премьерой оперы Винченцо Беллини "Норма" (Рождество 1831 г.). Беллини, во-первых, первый итальянец, отдавшийся кельтомании до такой степени, что написал "кельтскую оперу", а во-вторых, он отлил кельтоманию в канон. После премьеры все "узнали", что кельты – это друиды, священные камни и ненависть к Риму. Как говорится, "это – норма".

Между этими датами уместился корсиканец Наполеон, всерьез провозглашавший, что "французы – это нация кельтов, строящая кельтскую империю".

Основные имена этого периода:

Джеймс Макферсон (1736 – 1796), Шотландия

Макферсон начал мистификации еще в конце 1750-х гг., убедив в подлинности своих "гэльских манускриптов" ("Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of Scotland", 1760) сперва старого вояку и драматурга Джона Хоума, который спонсировал издание. Хоум в свою очередь убедил в перспективности макферсоновских "исследований" Хью Блэра, шотландского министра по делам религии. В результате по просьбе Блэра Эдинбургская коллегия адвокатов скинулась на этнографическую экспедицию, и в неудачный сезон (осенью) 1760 г. Макферсона отправили в довольно неприятное Северо-Западное нагорье, а также на еще более неприятные и дикие гористые Западные острова на сбор не существующего устного материала. Разумеется, вместо того, чтобы куда либо ехать и плыть, Макферсон, оставаясь в Инвернессе, за рюмочкой накатал "Поэмы Оссиана". Знаменитый английский лексикограф-классицист Сэмюэл Джонсон попытался вывести Макферсона на чистую воду, но было уже слишком поздно. Ныне же кельтоманы обвиняют Джонсона в говнословии (копролалии).

Оссиан вытеснил из моего сердца Гомера. В какой мир вводит меня этот великан! Блуждать по равнине, когда кругом бушует буря и с клубами тумана, при тусклом свете луны, гонит души предков слушать с гор сквозь рев лесного потока приглушенные стоны духов из темных пещер и горестные сетования девушки над четырьмя замшелыми, поросшими травой камнями... (Гёте, "Страдания юного Вертера")

Иоло Моргануг (1747 – 1826), Уэльс

Крестный отец неодруидизма, Иоло впервые заявил о себе в 1789 году, когда опубликовал ранее неизвестные стихи Давида ап Гвилима, который считается величайшим валлийским поэтом. На самом деле все эти стихотворения были подделками, что, однако, было обнаружено лишь более чем через сто лет. Окрыленный успехом, Уильямс переехал в Лондон, где стал первым валлийским ролевиком, "воссоздавая" бардовские посвящения и "доказывая" существование друидов (у нас этих друидов – ну просто завались!) в современном ему Уэльсе. Первый конвент бардического общества под названием "Трон Бардов Британии" состоялся в 1792 году, а с 1819 года конвент стал проводить бардовские фестивали. Одновременно Иоло создал основополагающие тексты неодруидизма, такие как "Молитва друида" (Gweddi'r Derwydd) – неоязыческий гомолог Господней молитвы, а также на манер Бёме и Сведенборга расписывал визионерскую "друидическую" метафизику, заложив, таким образом, самые первые основы для "кельтского" направления New Age.

Роберт Бёрнс (1759 – 1796), Шотландия

Также рабби Бёрнс (особенно когда в переложениях Шмуила Маршака). Шотландское нашевсё. Национальный поэт Шотландии, "воплощение кельтского духа"... не написавшее ни одной строчки на гэльском (в отличие от того же Макферсона)! Потому как пейсал на скоттсе (а чаще даже и не на скоттсе, а на обыкновенном шотландском английском).
Поэт действительно великий, вот только причем здесь кельты? Роберт Бёрнс – органичная часть германоязычной литературы раннего периода европейского Романтизма.
Мы бы сказали о Бёрнсе, что Бёрнс – это "кельтомания с человеческим лицом" (собственно, с английским). Мистификациями не занимался, в террористических организациях не состоял (а заодно кинул камень в огород якобитов-анархистов), не привлекался, орфографию не коверкал, рукописи не удревнял. В отличие от следующего пациента.

Оуэн Джонс (1741 – 1814), Уэльс

Автор "Мивирианской Архайологии Уэльса" (1801–1807). Книга с названием, достойным рассказов Лавкрафта, к археологии как раз отношения не имеет, а является библиографией неких валлийских литературных фрагментов, предположительно "очень древних" (ахтунг!). Помимо рукописей, освещенных в "Архайологии", Джонс сдал в депозиты Британской Библиотеки 100 томов, содержащих "16 тысяч страниц стихов и 15 300 страниц прозы". Кажется, после этого их никто никогда не видел. А может быть, и до?
Круглые цифры вызывают подозрение (это очень мягко говоря, но мы же обещали в самом начале быть снисходительными). Но, конечно, Джонс не мог написать даже все тексты из МАУ. Похоже, какая-то валлийская средневековая литература действительно существовала. Проблема была в том, что для кельтоманов это стало сюрпризом, скорее, неприятным. Представьте себе, если бы "Слово о Полку Игореве" появилось не до, а после "Велесовой Книги". Вот так и тут.

Уильям Оуэн Пуг (1759 – 1835), Уэльс

Автор первого валлийско-английского словаря, близкий друг Оуэна Джонса. Известен как человек, через которого в мир пришел "Мабиногион". С 1795 года он публиковал фрагменты этого цикла в журналах, а через несколько лет после его смерти цикл был переведен и опубликован полностью Шарлоттой Гест, что, наряду с уже упомянутой оперой "Норма" ознаменовало следующую фазу эпидемии.
Само происхождение Мабиногиона крайне туманно даже для кельтологических сфер. Определенно только, что это не фейк XVIII или XVII века, т.е. не текст Модерна, а вот за елизаветинским порогом оптики начинаются споры. За 200 лет прошедших с публикации, нарратив Мабиногиона был удревнен сперва с XV века до XIV, а теперь уже 1060 г. считается "консенсусом". "Это окно в Железный Век", кричит тем временем буйный Джон Кох [Koch, John T., "A Welsh Window on the Iron Age: Manawydan, Mandubracios"], датируя истории цикла на основании одному ему понятной дивинации VI веком н.э., но его пока крепко держат санитары. Впрочем, и он вырвется – не вопрос, точнее, вопрос времени. А также веры. Веры в "кельтское".

[продолжение следует]
celtic-skeltic

Миллион тамплиеров или Демонизация Ивана Грозного



Иван Грозный и Дракула – предки Сталина. (Название некой исландской книги).

It Belongs in a Museum (Индиана Джонс)

Историография, демонизирующая Грозного, является характерной, даже типичной, для послесталинского СССР (тезис о том, что отечественный либерал – это просто еще одна разновидность homo soveticus, мы здесь раскрывать не будем как самоочевидный, ок?) Сейчас такой подход полностью отвергнут серьезными исследователями. Де факто – Иван IV – один из наиболее успешных монархов Восточной Европы, осуществлявший централизацию в духе синхронных (ну ок, с небольшим лагом *) ему европейских тенденций. Грозному мы обязаны тем, что Россия в плане истории государственности – не Польша (а для некоторых это ведь минус, да).

Просто так вышло, что Филипп Красивый, а Иван – Грозный. Новгород, конечно, жалко, но ведь и птичку тоже. Миллион тамплиеров видимо тоже лично Грозный сжег.

Вообще-то Грозный в бессознательном Европы здорового человека это тот же Дракула, но с учетом масштабов Московского царства – как бы такой Дракула-с-ядерными-ракетами.

А ведь Колосажающий Влад – народное достояние румынского и венгерского народов, его роль в истории этих народов сегодня оценивается однозначно позитивно. В советское же время "зато" венгры позитивно оценивали графа Имре Тёкёли, который брал Вену вместе с османами (точнее, именно что не брал, а забил брать, в результате чего венцы – утрируем – победили), а потом воевал против собственного народа, отвергнувшего его. Хотя, по сути, это венгерский Мазепа или даже хуже – полнейший предатель и изгой. Почему позитивно? Потому что он был "против немцев" (Габсбургов). С нехристианским турками. Назло мамке. С тех же позиций "красного либерализма" кое-кто (не будем его называть) одобрительно отзывался о революционных прибалтах, вырезавших остзейских немецких колонистов в начале XX века.** В общем, Красная Венгрия – это диагноз. Сейчас, когда Венгрия в ЕС, понятное дело, Тёкёли снова говнюк, а исторический кинематограф современной Венгрии сплошь антимусульманский, причем в сём благородном порыве реабилитируются даже личности, куда более сомнительные, чем старина Дракула (скажем, душка Эржебет в "Батори", 2008). И в этом новом кинематографе Габсбурги уже воюют бок о бок с венграми (что бывало все-таки несколько реже чем всегда).

Т.е. вопрос (суть русской девиации) не в том, почему "наш пацан" мочил неверных бояр (так как вроде всем, кроме розовых дев, понятно, что политическая история вообще и централизации в частности это синоним такого мочилова), а почему спустя 500 лет еще какое-то нытье идет и вообще находятся те, кого это лично задевает (наверное, родственники тех бояр?). Видимо, обсуждение Сталина всем надоело, раз уже Грозный пошел на политические мемы вместо того, чтобы сниматься в кино в роли трагического вурдалака с богатым внутренним миром, где ему самое место (и, кстати, в позднем СССР это понимали даже лучше чем сегодня).

Когда же вас уже попустит, бабы и обабленные?

Ну ничего... новое поколение придет, порядок наведет. Уже наводит:



Русская Инерция creeps slowly. Под Колесами Любви – это знал Иван...

____
* 200 лет для Восточной Европы это именно небольшой лаг. Face it.

** Вообще говоря, если некто одобряет убийство немца за исключением того случая, когда это происходит в период между сентябрем 1939 и маем 1945 гг., то знайте, что такого человека следует обходить стороной за кривую милю.